На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Ягуся и....компания

151 подписчик

ПРИКОЛЫ О ЧЕШСКОМ ЯЗЫКЕ...

Полезно узнать, что у русских улыбку вызывают не только некоторые украинские или арабские слова. Вот Вам русский перевод некоторых чешских слов и выражений :  

 - Благозвучные " вонявки" - "духи",

 - "Чёрствые потравины" - "свежие продукты",  

 - "Падло с быдлом на плавидле" - "статный парень с веслом на лодке".




 Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы".Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русские мужики, когда узнают, что значит это всего лишь, что для девушек - вход бесплатный!


 И ещё:

- "Жилой дом" - " Барак",  

- "Носки " - " Поноски",  

- "Привет подружка!" - " Aхой перделка"...  

- "Позор слева! " - " Внимание - скидки",

- а "Позор на пса!" - "Осторожно! Во дворе злая собака" .

Рекомендуем
Популярное
наверх